11 июля состоялось торжественное заседание, посвященное 30-летию открытия музея Сергея Есенина в Ташкенте.
В мероприятии приняли участие создатели и сотрудники музея, а также состоялся творческий вечер с участием отечественных литераторов.
Музей Сергея Есенина в Ташкенте был открыт в 1981 году. Это было знаменательное событие, о котором писали все центральные и республиканские газеты, говорили в информационных передачах по центральному и местному радио и телевидению. В этом потоке информации упоминались и имена создателей литературного музея в Ташкенте, в том числе и имя художника-любителя, журналиста по профессии Вадима Викторовича Николюка. Его заслуга в создании музея заслуженно оценена общественностью.
Создание Музея Сергея Есенина не было случайным явлением в культурной жизни столицы Узбекистана. В 60-е годы прошлого века, когда русской литературе и поэзии было возвращено имя и творчество Сергея Александровича Есенина, из спецхранов государственных архивов и библиотек были извлечены достоверные сведения о поездке Сергея Есенина в 1921 году в Туркестан, публикации о которой по известным причинам замалчивались.
По словам Сергея Зинина, члена правления Русского культурного центра Узбекистана,кандидата филологических наук, в залах музея можно увидеть подлинные автографы С. Есенина, редчайшие прижизненные издания его произведений, начиная с «Радуницы» 1916 года, в том числе и книги с пометками поэта или близких ему (сестер А. А. и Е. А. Есениных, Г. Бениславской, Н. Вольпиной), уникальные фотографии, грампластинки с записью голоса поэта, собранные внуком журналиста В. Г. Михайлова, в доме которого в Ташкенте бывал поэт. Интерес вызывают редкие издания местных поэтов двадцатых годов, подаренные музею инженером-энергетиком В. Юферевым. Из бытовых экспонатов, подаренных ташкентцами, воссоздан уголок гостиной, типичной для старого русского дома в Ташкенте. На основе материалов фонда долгие годы жившего в Ташкенте поэта Александра Ширяевца создана экспозиция «Есенин и мы»». Представленные произведения С. Есенина на узбекском языке в переводе Народного поэта Эркина Вахидова и других мастеров слова, а также книги на других языках, наглядно свидетельствуют о большой любви и постоянно растущем интересе к творческой биографии русского поэта.